Psalm 143:2

SVEn ga niet in het gericht met Uw knecht; want niemand, die leeft, zal voor Uw aangezicht rechtvaardig zijn.
WLCוְאַל־תָּבֹ֣וא בְ֭מִשְׁפָּט אֶת־עַבְדֶּ֑ךָ כִּ֤י לֹֽא־יִצְדַּ֖ק לְפָנֶ֣יךָ כָל־חָֽי׃
Trans.

wə’al-tāḇwō’ ḇəmišəpāṭ ’eṯ-‘aḇədeḵā kî lō’-yiṣədaq ləfāneyḵā ḵāl-ḥāy:


ACב  ואל-תבוא במשפט    את-עבדך כי לא-יצדק לפניך    כל-חי
ASVAnd enter not into judgment with thy servant; For in thy sight no man living is righteous.
BELet not your servant come before you to be judged; for no man living is upright in your eyes.
DarbyAnd enter not into judgment with thy servant; for in thy sight no man living shall be justified.
ELB05Und gehe nicht ins Gericht mit deinem Knechte! Denn vor dir ist kein Lebendiger gerecht.
LSGN'entre pas en jugement avec ton serviteur! Car aucun vivant n'est juste devant toi.
SchUnd gehe nicht ins Gericht mit deinem Knecht; denn vor dir ist kein Lebendiger gerecht!
WebAnd enter not into judgment with thy servant: for in thy sight shall no man living be justified.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin